Книжный интернет-магазин «Китони»
Кол-во страниц
176
Тираж
1000
ISBN
978-5-93439-449-4
Год издания
2013
360 Р

наличие на складе: Есть на складе

Introduction to Russian-English Translation

Стрелкова

Цель этой книги – указать способы, при помощи которых переводчик может передать замысел автора оригинального русского текста так, чтобы носитель английского языка мог отреагировать на него так же, как и русский читатель, то есть понять его одинаково с ним. Несомненно, такой подход к переводу выходит далеко за рамки обычных требований "точности" и "абсолютной верности". Однако точность перевода – это не просто важное свойство, это свойство определяющее. Вопрос в том, как добиться этой точности, не принося в жертву легкость восприятия текста читателем и качество английского языка. Автор: Наталья Серафимовна Стрелкова – преподаватель Высших курсов переводчиков (1967-1991 гг.) при МГПИИЯ им. М.Тореза, воспитавшая не одно поколение переводчиков на английский язык. Автор известных пособий по письменному переводу на английский язык.

Комментарии

  • ВКонтакте
  • Facebook

Китони рекомендует

Непереводимое в переводе Влахов, Флорин 600 Р
 Оплата  |  Доставка