Книжный интернет-магазин «Китони»
Формат
148х210
Кол-во страниц
208
Обложка
обложка
Вес
210
Тираж
2000
ISBN
978-5-93439-218-6
Год издания
2007
Издательство
Р.Валент
Стандарты
1
Поставщик
29
360 Р

наличие на складе: Есть на складе

Техника перевода II. Лексические проблемы перевода

Ланчиков В.К.

Это пособие, подготовленное переводчиками для переводчиков. Как в отборе материала, так и в его расположении по разделам главными критерием являлись практические переводческие соображения. Настоящая книга представляет собой вторую часть сборника упражнений "Техника перевода". Упражнения состоят из целостных в смысловом отношении высказываний, взятых из аутентичных англоязычных текстов (преимущественно английской и американской периодики, публицистики, научно-популярной и художественной литературы) и иллюстрирующих то или иное грамматическое явление, представляющее трудность для перевода. Тематика исходных материалов — политика, экономика, культура и пр. Пособие предназначено в качестве практического материала для занятий по письменному переводу с английского языка на русский на старших курсах как языковых, так и неязыковых вузов, а также может быть использовано в качестве иллюстративного материала на занятиях по переводу с русского язык на английский.

Комментарии

  • ВКонтакте
  • Facebook

Китони рекомендует

Непереводимое в переводе Влахов С., Флорин С. 612 Р
Making the point. An Advanced Newspaper Course Мухортов Д.С. 270 Р
Winter Sports. Зимние виды спорта Галкин А. и др. 432 Р
 Оплата  |  Доставка  |  +7(915)381-15-30 (WhatsApp, Telegram)